忍者ブログ
[13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

8c6716b0jpegNom : Sawadogo Eugenie

Pays : Burkina Faso

Fonction : Secrétaire

L’eau potable est la chose qui fait courir beaucoup de femmes. Il y a des puits mais leur eau n’est pas potable. Ce qui les amène à se retourner vers les forages qui ne sont pas malheureusement nombreux. Il faut souvent marcher pendant longtemps et attendre dans une longue file pour pouvoir se ravitailler. L’eau est source de vie, mais malheureusement elle devient rare. 

名前: Sawadogo Eugenie
出身国: ブルキナ ファソ
職業: 秘書
メッセージ: 飲み水を求め、多くの女性は駆け回らなければなりません。オープン式井戸がありますが、飲める水ではありません。そのためポンプ式井戸へ行かなければなりませんが、残念ながら数は多くありません。水を確保するには、大抵長時間歩き、長い列に並ばなければなりません。水は生命の源です。しかし、不幸にも徐々に貴重なものになってきています

 

 



PR

8e7f5ab8jpegNom : Koutawendé Christophe

Pays : Burkina Faso

Fonction : Animateur PSE

On a appris qu’il y a des pays qui soutiennent leurs producteurs de coton. Ce n’est pas le cas ici, ce qui fait que notre coton n’est pas rentable ; on s’investit dans cette culture et on aimerait bien pouvoir profiter des fruits de nos efforts. Que ceux qui soutiennent leurs producteurs pensent à nos paysans, qui produisent aussi du coton et qui n’en retirent que peu de bénéfices. 

名前: Koutawendé Christophe
出身国: ブルキナ ファソ
職業: NGO
現場普及員
メッセージ: 自国の綿生産農家を支援する国があるようですが、ここはそのケースには当てはまりません。そのため、私たちの綿は利益が上がりません。私たちは綿生産に全力を注いでおり、努力の成果から利益を得られるようになることを願っています。自国の綿生産農家を支援する国が、同じく綿を生産し、そこからほとんど利益を得ていない私たちの農家のことも考えくれますように。

 



de5e769djpegNom: Ouedraogo Joanny

Pays: Burkina Faso

Fonction : Comptable 
On aimerait pendant la saison sèche faire des cultures de contre saison mais ce n’est pas possible car nous n’avons pas assez de retenues d’eau. Nos petits barrages diminuent d’année en année, du fait de l’ensablement.
Et si d’ici là rien n’est fait, ils vont tous disparaître. 


名前: Ouedraogo Joanny 
出身国: ブルキナ ファソ
職業: 会計
メッセージ: 乾季中に耕作をしたいのですが、ここでは十分に貯水が出来ないため不可能です。溜池の水は、砂が溜まり年々減少しています。そして、これまで何の対策もなされていません。このままでは全ての溜池がなくなってしまいます。

6059c24bjpegNom : Ouédraogo Christophe

Pays : Burkina Faso

Fonction : Animateur PSE

Dans ma région, beaucoup d’enfants n’ont pas la chance d’aller à l’école, ce qui diminue leurs chances de réussir dans la vie. Nous, nous n’avons pas eu la chance de faire des études et nous n’aimerons pas que nos enfants aient le même destin. Je lance donc un appel pour la scolarisation de tous les enfants.


名前: Ouédraogo Christophe
出身国: ブルキナ ファソ
職業: NGO現場普及員
メッセージ: 私の州では、多くの子供が学校へ行く機会を得られません。そのため、人生で成功するチャンスも減少します。私たちは、勉学の機会を得られませんでしたが、子供たちには同じ運命を歩んでほしくありません。だから、全ての子供の就学を訴えたいです。

6fc0fbf1jpegNom : Sawadogo Roch Nazaire

Pays : Burkina Faso

Fonction : Président AJPEE

La déforestation avance de jours en jour. La végétation est détruite et le désert avance. Nous sommes effrayés par la perspective un jour de vivre dans une zone totalement désertique. J’en appelle donc à tous, de faire quelque chose pour arrêter l’avancée du désert qui est signe de désespoir et d’absence de vie. Nous devons tout faire pour protéger l’environnement. 



名前: Sawadogo Roch Nazaire 
出身国: ブルキナ ファソ
職業: NGO代表(AJPEE)
メッセージ: 森林荒廃は日々進んでいます。植生は破壊され、砂漠が前進しています。私たちは、完全に砂漠のような地域で暮らさなければならない日がやって来るのではないかという不安を抱いています。ですから皆さん、絶望と生命欠如の兆候である砂漠の前進を食い止めるために、何かしましょう。環境を保全するために、私たちは全力を尽くさなければなりません。



忍者ブログ [PR]
profile
HP:
search
send your message
we welcome your massege toward Japan. Please fill in the items (name, age, occupation, country, your massage) and send it us. Please note that your data will be used at our website and other info materials.