× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
Name(お名前):NUWAMANYA DAVID
Age(年齢): 38 Occupation(職業): Civil servant(公務員) Country(出身国): Uganda(ウガンダ) Message toward Japan(日本へのメッセージ):The people of Japan are nice and friendly. Japan is a wonderful country. (日本の人々は親切で友好的です。日本はすばらしい国です。) PR
Name(お名前):
Age(年齢):19 Occupation(職業):Student(学生) Country(出身国):Uganda(ウガンダ) Message toward Japan(日本へのメッセージ): Japanese are very nice people. I’m very grateful. (日本人はいい人たちです。私はとても嬉しく思っています。)
Name(お名前):越川
Age(年齢): Occupation(職業):Teacher(教員) Country(出身国):Uganda(ウガンダ) Message toward Japan(日本へのメッセージ): Japan is a nice country and especially the security is better than African security. 日本は良い国です。特に治安に関しては、アフリカの国々よりも良好です。)
Name(お名前):ダボ ファティム
Age(年齢):22 Occupation(職業):学生 student Country(出身国):シエラレオネ Sierra Leone Message toward Japan(日本へのメッセージ): アフリカのいいとこをもっとだしてください。テレビでは良いとこをだしてないのは悲しい。 Pls show good side of Africa more. I' sorry that japanese TV doesn't report african charming point.
Name(お名前):IBRAHIM BIGS
Age(年齢):43 Occupation(職業):Diplomat(外交官) Country(出身国):Djibouti(ジブチ) Message toward Japan(日本へのメッセージ): Thank you very much guys. All the Best. (本当にありがとう。すべてがうまくいきますように。) |
what's new
(07/07)
(05/31)
(05/16)
(05/16)
(05/02)
search
categories
2007年10月現在、31カ国(うちアフリカ27カ国)からのメッセージを掲載中。
As of Oct.2007, Messages from 31 coutries (27 coutries from Africa)put on this blog.
send your message
we welcome your massege
toward Japan.
Please fill in the items
(name, age, occupation,
country, your massage)
and send it us.
Please note that
your data will be used
at our website and other
info materials.
Powered by SHINOBI.JP
|