× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 Age(年齢):39 Occupation(職業):Researcher(研究者) Country(出身国):D. R. Congo(コンゴ民主共和国) Message toward Japan(日本へのメッセージ): Le gouvernement du Japon doit changer sa politique et sa vision de l’Afrique. Il a besoin de pour une échange fauche avec le continent noir. (日本政府はアフリカに対する政策とヴィジョンを変えなければなりません。 The japanese government has to change politics and vision on Africa. PR Age(年齢): 34 Occupation(職業): Student(学生) Country(出身国): Nigeria(ナイジェリア) Message toward Japan(日本へのメッセージ): There are a lot of untapped potential in Africa for mutual cooperation between Japan and Africa. We are seriously in need of Japan.(アフリカには、日本-アフリカ間の相互協力のための未知の可能性があふれています。私たちは真剣に、日本を必要としています。) Age(年齢):24 Country(出身国):Sénégal(セネガル) Message toward Japan(日本へのメッセージ): Pourquoi ici au Japon les TVs ne montrent seulement les mauvaises choses d’Afrique et pourtant l’Afrique est la terre de l’humanité. (なぜ日本では、テレビはアフリカの悪いことしか放送しないのですか?アフリカは人間性あふれる土地なのに。) Why japanese TV broadcast only bad image of Africa? Although Africa is a continent with full of humanity. |
what's new
(07/07)
(05/31)
(05/16)
(05/16)
(05/02)
search
categories
2007年10月現在、31カ国(うちアフリカ27カ国)からのメッセージを掲載中。
As of Oct.2007, Messages from 31 coutries (27 coutries from Africa)put on this blog.
send your message
we welcome your massege
toward Japan.
Please fill in the items
(name, age, occupation,
country, your massage)
and send it us.
Please note that
your data will be used
at our website and other
info materials.
Powered by SHINOBI.JP
|